Комплект для игры Го
Игра Го (Вейци, Бадук) в Сибири
Комплект для игры Го
  Rambler's Top100
Важные прямые ссылки



О Рейтинге

Проект рейтинг-
системы

Глоссарий по Го   Фонетическая справка к Глоссарию   Глоссарий по Го
Целью справки является дать вариант практической русской транскрипции японских терминов игры Го, поэтому указываются только основные особенности произношения японских звуков и их отличие от соответствующих звуков русского языка. Главная задача - дать единую трактовку русской транскрипции терминов для издания русских книг, для стандартизации терминологии в игровой практике, чтобы любители игры Го могли не только правильно употреблять термины японского происхождения, но и однозначно понимать смысл используемых терминов как при общении между собой, так и при беседах с японскими игроками.
Глоссарий по Го   Стандарт русскоязычного написания терминов   Глоссарий по Го
Основа стандарта - кириллическая транскрипция, приближенная к международной транскрипции ромадзи и обычным фонетическим правилам, предлагаемым в русских учебниках по японскому языку. В частности, в справке использованы фонетические комментарии из книги: Б.П. Лаврентьев, Самоучитель японского языка, М., Наука, 1982, а также статья об ударении в японском языке (автор - д-р филол. наук Н. Сыромятников) из Японско-русского словаря под ред. Б. Лаврентьева, М., Русский язык, 1984.

В соответствии с вышеизложенным в словаре используются следующие правила:

1. При написании русскоязычных терминов японский звук, соответствующий ближе всего русскому с, передается во всех случаях русским звуком с, а не ш (что часто можно встретить в русских книгах по Го): симари, а не шимари, иси-но-сита, а не иши-но-шита, Сюсаку, а не Шусаку, и т.д. Заметим, в частности, что после твердого ш в русском языке звук и всегда слышен как ы, а такого звука в японском нет. Подмена с на ш возникла из-за некоторой шепелявости японского звука (см. ниже) и употребления в ромадзи сочетания sh для обозначения мягкого звука с перед и (по правилам английского языка si должно читаться как сай; с другой стороны в английском перед i согласные не смягчаются, поэтому только shi может белее или менее правильно передать мягкий шепелявый звук с при использовании латиницы).

2. В японском нет дифтонга дз, а есть единый звук, напоминающий этот русский дифтонг, которым и заменяется японский звук в большинстве случаев. Но в центре слов иногда японский звук слышен как з и, аналогично, в ромадзи пишут z, поэтому в словаре тоже иногда пишется з: писать нодзоки, дамедзумари - совершенно неверно, да и в ромадзи пишут nozoki, damezumari. Попытка прочитать дамедзумари приводит к разбивке дифтонга дз на два звука (вместо правильного одного) и получается сплошное спотыкательство. В ромадзи для обозначения соответствующего звука, близкого к русскому дифтонгу дз, чаще всего используется латинская буква j (английское "джей"), но произносится соответствующая часть близко к [дз]([dz]). Поэтому и в данном словаре пишется: дзё-сэки, но не джосэки и т.д.

3. В безударных словах в русском языке часто е читается как э, поэтому такое употребление русской буквы е проникло в русскоязычную Го-терминологию. Для единообразной трактовки терминов в словаре используется буква э. Кстати, большинство терминов Го - безударные слова в японском языке, поэтому совершенно недопустимо написание е вместо всегда ударного в русском языке и поэтому долгого ё. Кроме того, в японском языке нет звука, соответствующего русскому е, и такая подмена приводит к полному искажению японских слов.

4. В японских терминах звук ё, соответствующий русскому йотированному о, встречается только после мягких согласных. В словаре пишется йо, когда встречается краткий звук, но не после мягкой согласной, а для долгих преимущественно используется ё: йосэ), но бё-ёми (в последнем случае - два долгих звука). Следует также отметить, что в русском языке ё - всегда ударный слог с силовым ударением, и, значит, с удлинением долготы, в отличие от отсутствия силового ударения в японском вообще.

5. Долгота звуков в японском языке несет смысловую нагрузку (в отличие от русского), поэтому нужно выделять долгие звуки. В словаре это делается использованием ё для долгого йотированного о, а также с помощью разбивки термина дефисом: о-ба - большой пункт (читается как о:ба - здесь для обозначения долготы гласного звука употреблено двоеточие; замена на краткий звук дает совершенно другое слово: оба - тётка), аналогично о-надарэ - большое "надарэ" (дзёсэки). В то же время сохранено традиционное использование дефиса для сложных составных терминов: "магари-симоку", "иси-но-сита" и т.д.

6. Мягкий звук т всегда передается в русском написании той же буквой: Тю-бан, в то время как в ромадзи используется сочетание ch.

Глоссарий по Го   Элементы японской фонетики   Глоссарий по Го
Слоговая японская азбука го-дзю-он (дословно - пятидесятизвучие) состоит из пяти основных гласных и образованных с их помощью слогов с согласными (в скобках указана международная транскрипция ромадзи):
 а (a),   и (i),    у (u),   э (e),   о (o)
ка(ka),  ки(ki),   ку(ku),  кэ(ke),  ко(ko)
са(sa),  си(shi),  су(su),  сэ(se),  со(so)
та(ta),  ти(chi),  цу(tsu), тэ(te),  то(to)
на(na),  ни(ni),   ну(nu),  нэ(ne),  но(no)
ха(ha),  хи(hi),   фу(fu),  хэ(he),  хо(ho)
ма(ma),  ми(mi),   му(mu),  мэ(me),  мо(mo)
ра(ra),  ри(ri),   ру(ru),  рэ(re),  ро(ro)
 я(ya),             ю(yu),         йо,ё(yo)
ва(wa)    н(n)                             
Ряд слогов имеет озвонченный вариант, а также с начальным звуком п(p):
га(ga),   ги(gi),  гу(gu),  гэ(ge),  го(go)
дза(za), дзи(ji), дзу(zu), дзэ(ze), дзо(zo)
да(da),  дзи(ji), дзу(zu),  дэ(de),  до(do)
ба(ba),   би(bi),  бу(bu),  бэ(be),  бо(bo)
па(pa),   пи(pi),  пу(pu),  пэ(pe),  по(po)
Двумя буквами в слогах с дз обозначается один японский звук. Иногда в середине слова такой звук произносится как з. Передавать звук дзи с помощью транскрипции джи, как это практиковалось в старых транскрипциях, не следует, поскольку в русском языке и после ж читается твердо как ы. Последняя таблица - слоги с мягкими согласными:
          Исходный                 Йотированные слоги                    
          слог                                                           
ки(ki)     кя(kya)   кю(kyu)   кё(kyo)
ги(gi)     гя(gya)   гю(gyu)   гё(gyo)
си(shi)    ся(sha)   сю(shu)   сё(sho)
дзи(ji)    дзя(ja)   дзю(ju)   дзё(jo)
ти(chi)    тя(cha)   тю(chu)   тё(cho)
ни(ni)     ня(nya)   ню(nyu)   нё(nyo)
хи(hi)     хя(hya)   хю(hyu)   хё(hyo)
би(bi)     бя(bya)   бю(byu)   бё(byo)
пи(pi)     пя(pya)   пю(pyu)   пё(pyo)
ми(mi)     мя(mya)   мю(myu)   мё(myo)
ри(ri)     ря(nya)   рю(ryu)   рё(ryo)
В заключение несколько слов об особенностях фонетики японского языка.

Большинство звуков японского языка близки или совпадают с соответствующими русскими звуками. Но есть и некоторые отличия. Вот наиболее существенные из них:

1. По произношению краткие гласные а, и, э, о более или менее сходны с соответствующими русскими звуками. Однако э и о менее открыты, чем русские э и о в словах это, корка, т.е. являются полуоткрытыми. Важно помнить, что произношение этих гласных не претерпевает серьезных измененний в зависисмости от позиции и ударения; их не следует удлинять, подобно русским гласным под ударением.

Гласный у заметно отличается от руского у. при его артикуляции губы не округляются и не выпячиваются вперед. Зубы почти сомкнуты. Чтобы произнести этот звук, следует подготовиться произнести русский звук ы и затем, не меняя положения органов артикуляции, произнести у.

2. Согласный с смягчается перед и. В этом случае он произносится близко к мягкому с в русском слове авоська, однако отличается значительно большей шепелявостью, из-за которой его принимают за мягкий ш.

Твердый согласный с произносится как русский с в словах сажа, сурок, сор.

3. В слоге ти согласный звук произносится близко к т в русских словах дети, сети и т.п.

4. Начальный глухой щелевой звук х в слогах ха, хэ, хо отличается от русского тем, что это не заднеязычный, а гортанный спирант; место его образования глубже, трения и шума значительно меньше, он произносится при опущенном языке как чистое придыхание и похож на английский звук [h].

Звук ф является губно-губным, а не губно-зубным как в русском, воздух пропускается между губами слабо, как будто задувая спичку.

5. Звук р является одноударным, не раскатистым и не удваивается.

6. Начальный звонкий губно-губной в имеется только в слоге ва.

7. Ударение в японском языке музыкальное. Кратчайшей единицей, могущей нести ударение, является мора, равная краткому слогу или половине долгого. Конечнослоговое н и первый из двух одинаковых (двойных) согласных также считаются за отдельные моры. Ударение регистровое (выделение повышением тона без изменения тона при звучании моры), в отличие от вьетнамского и китайского. Многие термины го являются безударными словами и произносятся монотонно. Ряд диалектов японского языка вообще не имеют ударения.

8. Узкие гласные звуки и и у могут редуцироваться, т.е. оглушаться и произноситься как бы шёпотом. Эти звуки редуцируются между глухими согласными, если на слог не падает ударение, а также в конечных слогах после глухого в безударной позиции.

9. Звук н перед губными м, п, б слышится как м (banbu - бамбу - бамбук).

10. Удваиваются только глухие согласные. В заимствованиях удвоенная звонкая согласная читается как глухая (beddo - бетто - кровать).


Форум клуба Восхождение  ФОРУМ  На Форуме можно пообщаться с любителями Го  ФОРУМ  Форум клуба Восхождение
Форуму клуба "Восхождение" - в том виде, как он сейчас - в январе 2004 г. исполнился ровно год. Вот как сказал про форум и на форуме Игорь Гришин - руководитель клуба:

...Форум на Вейци.ру - территория творчества, территория Го, территория стратегии. Эта территория - высшее достижение развития игры Го в нашей стране, ибо слово, мысль - это проявление Духа нашего искусства Великой Игры.

В японском языке ПУТЬ ГО - КИДО, что означает также ДУХ, ИСКУССТВО ИГРЫ ГО
 
Важные прямые ссылки



О Рейтинге

Проект рейтинг-
системы

Глоссарий
Содержание
Алфавитный
каталог
Система-
тический
каталог
Глоссарий
Содержание
Алфавитный
каталог
Система-
тический
каталог
Наверх
Поддержите наш сайт в каталоге ресурсов НГС! Rambler's Top100 Главная (index) Рейтинг@Mail.ru Поддержите наш сайт в каталоге ресурсов НГС!
Наверх
Hosted by uCoz